La Copa Mundial de la FIFA 2026, el primer torneo de la historia que se celebra de manera conjunta en tres países (Estados Unidos, Canadá y México), ha inaugurado sus primeras semanas de competición bajo una fuerte controversia logística y lingüística. Diversos periodistas de habla hispana han denunciado que la organización les impide formular preguntas en español durante las conferencias de prensa oficiales, a pesar de que el país anfitrión es mayoritariamente hispanohablante.
El detonante: El caso de Achraf Hakimi
El último incidente ocurrió durante la rueda de prensa previa al encuentro entre las selecciones de Brasil y Marruecos. Un periodista mexicano intentó interpelar en español al defensor marroquí Achraf Hakimi. Pese a que el futbolista nació en Madrid, domina el castellano a la perfección y manifestó públicamente haber comprendido la pregunta, el personal de la FIFA intervino de inmediato para censurar la intervención.
«Solo se puede preguntar en el idioma que dijimos. No preguntas en español. No podemos hacerlo debido a las traducciones», argumentó de forma tajante un representante de la FIFA ante los medios.
Para dicho encuentro, el organismo internacional priorizó únicamente el portugués, el árabe, el francés y el italiano —este último a petición de la delegación brasileña debido a su seleccionador, Carlo Ancelotti—, además del inglés como lengua vehicular obligatoria, excluyendo por completo el idioma local de una de las sedes.
Un veto sistemático a las estrellas internacionales
Este episodio no es un hecho aislado dentro del protocolo del torneo, que se disputa del 11 de junio al 19 de julio. Las restricciones de la FIFA han afectado a varios futbolistas de élite que militan o han militado en la Liga española y que se han mostrado dispuestos a responder en castellano:
- Vinícius Júnior (Brasil): El delantero del Real Madrid solicitó expresamente a un redactor español que le hiciera la pregunta en su idioma materno, pero los coordinadores de la sala de prensa prohibieron el intercambio, obligando a usar el inglés.
- Frenkie de Jong (Países Bajos): En la previa del partido ante Japón, un periodista mexicano intentó cuestionar al centrocampista del FC Barcelona en español. Aunque De Jong intervino asegurando «no me importa [responder en español]», los moderadores cortaron la intervención de raíz argumentando que la normativa interna exigía el uso exclusivo del inglés.
La rigidez de la FIFA ha despertado críticas generalizadas entre la prensa internacional, que califica de «contrasentido cultural» el veto al español en una edición del Mundial que busca, precisamente, celebrar la diversidad norteamericana y la identidad de México como coanfitrión de las 48 selecciones participantes.
Vía Globovisión